Перевод с английского на русский язык: Got on board a westbound seven forty seven
Didn’t think before deciding what to do
All that talk of opportunities, TV breaks and movies
Rang true, sure rang true
Seems it never rains in Southern California
Seems I’ve often heard that kind of talk before
It never rains in California, but girl, don’t they warn ya
It pours, man, it pours
Out of work, I’m out of my head
Out of self respect, I’m out of bread
I’m under loved, I’m underfed
I wanna go home
It never rains in California, but girl, don’t they warn ya
It pours, man, it pours
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Had offers but don’t know which one to take
Please, don’t tell ’em how you found me
Don’t tell ’em how you found me
Gimme a break, gimme a break
Seems it never rains in Southern California
Seems I’ve often heard that kind of talk before
It never rains in California, but girl, don’t they warn ya
It pours, man, it pours
Сели на борт в западном направлении семь сорок семь
Не думали, прежде чем решить, что делать
Все, что разговоры о возможности, ломает телевизор и фильмы
Позвонил правда, я уверен, что предложение звучало правдоподобно
Кажется, это никогда не идет дождь в Южной Калифорнии
Кажется Если раньше я слышал такие разговоры
Никогда дождя нет Калифорнии, но девушка не они предупреждают Я.
Он наливает, человек он наливает
Безработный, я ухожу руководитель
Из самоуважения, я выхожу из хлеб
Я по любила я от недоедания
I wanna go home
Она никогда дождей в Калифорнии но девушка, не предупреждают я.
Она льется, человек он наливает
Будет вам рассказывать люди вернулись домой, я чуть не сделать?
Были предложения, но не знаете, где взять
Пожалуйста, не говорите им, как вы нашли мне
Не говори им, как ты нашел меня
Дай мне перерыв, дайте Дек
Никогда не дожди в Южной, кажется, Калифорния
Кажется, что я часто слышал, этот тип вызова перед
Он никогда не дожди в Калифорнии, но девушка не они предупреждают есть
It льет, man, it для