Машинный перевод с английского на русский: Berlin Irving
Holiday Inn (1942)
I’ll Capture Her Heart
[As sung by Bing Crosby, Fred Astaire, and Virginia Dale:]
[FRED:] Here she comes, down the street
[BING:] My, oh my, ain’t she sweet?
[FRED:] Why, here comes my hot toddy
[BING:] Over my dead body
[BING:] I’ll capture her heart singing
[FRED:] Just wait until she gets a load of my dancing
[BING:] Just wait till I start singing
[FRED:] I’ll take her strolling down the road with my dancing
[BING:]
I can’t go wrong, a tender song
And she’ll discover my charms
[FRED:]
Some fancy taps and she’ll collapse
And fall right into my arms
[BING:] I’ll capture her heart singing
[FRED:] Oh no, you haven’t a chance when I go into my dance
[BING:] I’ll take you through life singing
[FRED:] I’ll make you my wife dancing
[DALE:]
If you could dance instead of sing
I’d learn to love you somehow
If you could sing instead of dance
I’d take you home with me now
The way you sing don’t mean a thing
You’d better stick to your dance
And as for you, your dance won’t do
You’ll have to sing for romance
[BING:] I’ll capture her heart…
[FRED:] I’ll capture her heart…
[BING:] Singing!
[FRED:] Dancing!
Ирвинг Берлин
Холидей ИНН (1942)
Я буду ловить ее сердце
[Как поется тем, Бинг Кросби, Фред Astaire, и Вирджиния Дейл:]
[Фред:] вот она идет вниз улица
[BING:] Мой, о, мой, aingt она милый?
[Фред:] а вот и мой горячий тодди
[Бинг:] над моим мертвым тело
[BING:] я буду захватить ее сердце петь
[Фред:] просто подождите, пока она не получает нагрузки моего танец
[Бинг:] просто ждать пока я начинаю петь
[ФРЕД:] я возьму прогуливаясь по как я танцую
[Бинг:]
Я не могу ошибаться, нежная песня
И он нашел прелести
[Фред:]
Некоторые модные краны, и она потеряет сознание
И справа падают в мои объятия
[BING:] я буду захватить ее сердце пение
[Фред:] Да нет Вы не имеете шанс, когда я иду к моему танец
[BING:] вы по жизни пою
[ФРЕД:] я заставлю тебя моя жена танец
[DALE:]
Если ты умеешь танцевать, вместо того, чтобы петь
Я хочу научиться любить тебя так или иначе
Если бы вы могли петь вместо танцев
Я возьму тебя домой мне сейчас
Как вам петь не значат
Вы лучше придерживайтесь вашего танца
И, как для вас, ваш танец не делать
Вы должны петь для романтика
[В Bing:] я буду захватить ее сердце…
[Фред:] я буду захватить ваше сердце…
[Бинг:] Петь!
[ФРЕД:] Танцевать!