Перевод: There’s a light on from underneath our doorway
Like the light that still flickers in your head
I won’t blame you for trying to find darkness
That’s alright with me
If you climb down from where your heart escaped you
We could travel the world in second hand
I’ll try keeping the devil in the rearview
If that’s alright with you
We’ll fade into it
Put our faith into it
I’ve got this company that pulls me from my seat
If I’m alright for you, I’m alright for me, I’m alright
I’ve been wandering for years among the statues
Of beings with much more sense than I
But time isn’t endless and it could leave us soon
So if you’re alright with me, I’m alright with me
Там горит свет из-под наших Дверь
Как свет по-прежнему мерцает в твоей голове
Я не буду винить для того, чтобы, пытаясь найти в темноте
Это нормально со мной
Если подняться вниз, где ваше сердце они убегают
Мы могли бы путешествовать по миру в секонд-хенд
Я попробую держать дьявола в зеркало заднего вида
Если это хорошо с вы
Мы будем теряет его
Положить нашу веру в тебя
Я у этой компании, которая тянет меня из моего сиденья
Если я это нормально, я в порядке, чтобы мне, я в порядке
Я бродил в течение многих лет среди статуй
Существ с гораздо больше смысла, чем я
Но время не бесконечно и может оставить нас в ближайшее время
Так что, если ты хорошо со мной, я в порядке со мной